Translation of "perfettamente che" in English


How to use "perfettamente che" in sentences:

So perfettamente che posto e' questo.
I know exactly what this place is.
Mi conosci da 10 anni fin da quando studiavi a New York sai perfettamente che io non sono...
You know me for 10 years ever since you studied in NY You know very well that I...
Ma se Worf non guarirà del tutto, sa perfettamente che si suiciderà.
If he can't make a full recovery, Worf will kill himself.
So perfettamente che è tutta colpa mia, è che mi sono messa in una storia più grande di me e non ho mai provato una cosa del genere.
And yes, I'm aware that this is entirely my own fault. It's just that I... I bit off a little bit more than I could chew.
So perfettamente che scoppia, ma non succederà qui.
What do I care, as long as it's not on my patch?
Carla, capisco perfettamente che avete bisogno di spazio, ma tra il lavoro e la mia situazione finanziaria per trovare un nuovo appartamento ci metterei, come minimo, due o quattro anni.
Carla, I understand you guys need space, but with work and my financial situation, finding a new place is going to be minimum, two to four years. Aren't there other married couples who want to live with a 29-year-old man?
sai perfettamente che l'equilibrio è spezzato da tanto tempo, e di questo sono colpevoli tutti.
The Balance is long gone. You know that better than anyone. The Balance was destroyed by Man.
Non dev'essere facile per un padre parlare al proprio figlio quando sa perfettamente che non gli risponderà.
It is difficult for a father if you weet cannot that answer your zoon.
Sai, capisco perfettamente che vuoi dire.
You know, I know exactly what you mean.
E questo e' per essere uscita con il professore di matematica mentre sapevi perfettamente che aveva una cotta per me!
And this is for making out with our math teacher when you knew he had a crush on me!
So perfettamente che non si puo' forzare nessuno ad amare o ad odiare contro la sua volonta'.
No, I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will.
Ricordo perfettamente che sei stata tu a dare il primo pugno.
I recall that you were the first one to throw a punch.
Quindi so perfettamente che non sei un semplice sbirro.
So I know you're no fucking beat cop.
Sai perfettamente che stiamo facendo, okay?
You know exactly what we're doing, okay?
Sai perfettamente che prendo il 12, rimpatriare i soldi comporta dei rischi.
You know I get 12 because the operation is risky.
Egli sapeva perfettamente che l'idea dell'evoluzione poneva un sacco di domande.
He knew perfectly well that the whole idea of evolution raised a lot of questions.
Sapete perfettamente che la mia famiglia ha ripudiato Reginald.
You know very well that my family has disowned Reginald.
Capisco perfettamente che come capitano della squadra di football, hai lavorato sodo per avere un aspetto di durezza d'acciaio, ma il Glee Club e' diverso.
I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different.
Seconda cosa, tu sai perfettamente che facciamo tantissimo sesso.
Second of all, you know damn well - we do it all the fucking time!
Aria, Maggie sa perfettamente che ruolo hai nella mia vita.
Aria, Maggie knows exactly who you are in my life.
Questi jeans mi calzano cosi' perfettamente che il mio nome dev'essere Pantalonerentola.
These jeans just slipped on me so perfectly, my name must be pantsarella.
Sai perfettamente che Darby rispetta le regole.
You know damn well Darby plays by the rules.
Allo stesso modo, anche in questo mondo materiale, se comprendiamo perfettamente che non siamo noi il fruitore, che il beneficiario è Krishna, allora questo è il mondo spirituale.
Similarly, even in this material world, if we understand perfectly well that we are not enjoyer, Kṛṣṇa is enjoyer, then that is spiritual world.
Ricordo perfettamente che, quando ero piccola, giurasti di aiutarmi a decifrare i segreti di questo libro.
I remember, when I was a little girl, you vowed to help me decipher this book's secrets.
Sai perfettamente che si puo' andare da entrambe le parti di...
You know as well as I do, you can go any way you want to on a...
Cioe'... ricordo perfettamente che guardavo Howard mentre la costruiva, non e' vero?
I mean, I clearly remember watching Howard make it. Didn't you?
E sa perfettamente che se c'e' una cosa che si puo' dire di me... e' che sono un uomo di parola.
And he knows damn sure that if I am one thing, I am a man of my word.
Invece tu sai perfettamente che puoi fidarti di me. Giusto?
And you know perfectly well that you can trust me, right?
So perfettamente che la vostra convinzione è... forzata.
I know your conviction is hollow.
Sa perfettamente che non può fare una cosa simile senza esserne autorizzato.
You know full well you can't do something like that without first clearing it.
Stai dicendo che e' scappato da una prigione di massima sicurezza, sapendo perfettamente che l'avresti preso, solo per convincerti con l'inganno a farlo uscire di nuovo?
So you're suggesting he escapes a maximum-security prison, knowing full well that you'd catch him, just so he could trick you into letting him out again?
Capisci perfettamente che, la' fuori, adesso, tutta sola, la tua aspettativa di vita e' qui.
Just so you understand, right now out there on your own, your life expectancy is like zero...
sai perfettamente che lo faremo insieme.
'Cause if we're going down, then you damn well know it'll be together.
Ma dentro, in qualche angolino, sanno perfettamente che gli può succedere.
But somewhere in there they know very well that it can happen to them.
Sapeva perfettamente che non intendevo mantenerla.
He knew perfectly well I had no intention of keeping it.
Tuo sorella sapeva perfettamente che dovevamo partire oggi.
Your sister knew perfectly well we were to leave today.
Eduardo Fernandez che, prima di tutto, sembra uno che lavora in una piscina pubblica o una cosa del genere, mi si avvicina l'altro giorno e io so perfettamente che e' una matricola.
Uh, Eduardo Fernandez, who first of all looks like he works at the public pool or something, and he comes up to me the other day and I completely know he's a freshman.
Sa perfettamente che ho scelto Louis.
He knows perfectly well I chose Louis.
Pur sapendo perfettamente che, una volta trovato... non ti saresti mai fermato nel tentativo di rovinarmi la vita.
Even though I knew that once I did, you would never stop trying to ruin mine.
Lo so perfettamente che menti, perche' abbiamo trovato l'attrezzatura per pulire.
See, I know you're lying because we found the cleaning equipment.
Edith, sai perfettamente che a me sta a cuore solo il tuo bene.
Edith, you understand I only want what's best for you.
Voglio che tu ricordi perfettamente che sapore ha, ok?
I want you to really, really remember what it tastes like, okay?
Perchè voi sapete perfettamente che il giorno del Signore verrà come un ladro nella notte.
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
E' una struttura organizzata così perfettamente che era difficile non attribuirla a un intervento divinino.
So perfectly organized a structure, it was hard not to attribute divinity to it.
E non importava il fatto di essere estremamente ottimisti o mediamente ottimisti o leggermente pessimisti, la circonvoluzione frontale inferiore sinistra di chiunque funzionava perfettamente, che foste Barack Obama o Woody Allen.
And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen.
Ricordo perfettamente che un paio di giorni dopo il mio arrivo, andai in un centro di alimentazione.
And I remember very distinctly a couple of days after my arrival, I went up to a feeding clinic.
Il concetto è: so – perfettamente – che non è facile chiedere aiuto.
The bottom line is: I know -- believe me, I know -- that it is not easy to ask for help.
1.3766510486603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?